Psalm 64:9

SVEn hun tong zal hen doen aanstoten tegen zichzelven; een ieder, die hen ziet, zal zich wegpakken.
WLCוַיַּכְשִׁיל֣וּהוּ עָלֵ֣ימֹו לְשֹׁונָ֑ם יִ֝תְנֹדֲד֗וּ כָּל־רֹ֥אֵה בָֽם׃
Trans.

wayyaḵəšîlûhû ‘ālêmwō ləšwōnām yiṯənōḏăḏû kāl-rō’ēh ḇām:


ACט  ויכשילוהו עלימו לשונם    יתנדדו כל-ראה בם
ASVAnd all men shall fear; And they shall declare the work of God, And shall wisely consider of his doing.
BEAnd in fear men make public the works of God; and giving thought to his acts they get wisdom.
DarbyAnd all men shall fear, and shall declare God's doing; and they shall wisely consider his work.
ELB05Und es werden sich fürchten alle Menschen, und das Tun Gottes verkünden und sein Werk erwägen.
LSGTous les hommes sont saisis de crainte, Ils publient ce que Dieu fait, Et prennent garde à son oeuvre.
Sch(H64-10) Da fürchten sich alle Leute und bekennen: «Das hat Gott getan!» und erkennen, daß es sein Werk ist.
WebAnd all men shall fear, and shall declare the work of God; for they shall wisely consider of his doing.

Vertalingen op andere websites


Livius Onderwijs